Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

о животных и растениях

  • 1 оживать

    * * *
    * * *
    v
    1) gener. prendere vita, rinverzicare, rivivere, sbozzacchire (о животных и растениях), animarsi, rinvivire, ripieno, riprendere, risuscitare, sollevarsi
    2) biol. reviviscere
    3) liter. rinvenire, rinverdire, rinascere (о природе, растениях)

    Universale dizionario russo-italiano > оживать

  • 2 шарлаш

    шарлаш
    Г.: шӓрлӓш
    -ем
    1. шириться, расширяться, расшириться; становиться (стать) широким, шире

    Йӱдым але пычкемыш верыште шинчасорта пеш чот шарла. «Мар. ком.» Ночью или в тёмном месте зрачок очень сильно расширяется.

    (Омсаште) первый изи рож почылтеш, вара шарла, кугемеш. А. Эрыкан. В дверях сначала открывается маленькая щель, затем ширится, увеличивается.

    2. расходиться, разойтись; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство; распространяться (распространиться), расплываться (расплыться) на какой-л. поверхности

    Йырваш вӱдоҥго-влак шарлат, но кужу жаплан огыл. В. Иванов. Кругом расходятся водяные круги, но ненадолго.

    Йошкар тамга-влак шӱргыж мучко шарлышт. «Ончыко» Красные пятна разошлись по его лицу.

    3. стелиться, стлаться; расстилаться, разостлаться; распространяться (распространиться) над поверхностью чего-л.

    Мӱндырнӧ-мӱндырнӧ пасу ӱмбалне эр тӱтыра шарлен. П. Корнилов. Далеко-далеко по полю расстелился утренний туман.

    Чодыра корем, лап верла гыч, ер ӱмбачын вӱд пар кӱза, йыр шарла, шалана. А. Александров. С лесных оврагов, низменных мест, с поверхности озёр поднимается водяной пар, стелется кругом, рассеивается.

    4. разноситься, разнестись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться (распространиться) по всему окружающему пространству, на далёкое расстояние (о звуках, запахах)

    Весела муро, шулдыраҥын, йырым-йыр шарла. В. Иванов. Весёлая песня, окрыляясь, разносится вокруг.

    Ломбын тамле ӱпшыжӧ пеш мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Душистый запах черёмухи разносится очень далеко.

    5. распространяться, распространиться; расширять (расширить) круг своего действия; охватывать (охватить) собой

    Тиде чер вашке шарлен кертеш. А. Эрыкан. Эта болезнь может распространиться быстро.

    6. распространяться, распространиться; разноситься, разнестись; расходиться, разойтись; становиться (стать) известным многим

    Йыр шарлаш распространиться кругом.

    Йӱдым куандарыше увер шарлыш. К. Березин. Ночью разнеслась радостная весть.

    Биологический наука кандидат Аверкиевын лӱмжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. «Ончыко» Имя кандидата биологических наук Аверкиева разнеслось очень широко, его знают всюду.

    7. разрастаться, разрастись; вырастая, увеличиваясь, занимать (занять) больше места

    Ынде (пушеҥге-влак) кушкыныт, шарленыт. В. Иванов. Теперь деревья выросли, разрослись.

    Кызыт Казань ола тышке шумеш шарлен. О. Тыныш. В настоящее время город Казань разросся до этого места.

    8. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; распространяться (распространиться) на широком пространстве в каком-л. направлении

    Тыште ужар олык мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Здесь далеко простирается зелёный луг.

    Колхоз пасу йырваш шарлен кумдан. О. Ипай. Широко раскинулось кругом колхозное поле.

    9. разливаться, разлиться; растекаться, растечься; выходить (выйти) из берегов; занимать (занять) обширное пространство

    Каткалалтше ий ора-влакым лапчыкын-лапчыкын нӧлталын, (Танып) Мир олыкыш шарлыш. «Ончыко» Вздымая то тут, то там груды расколовшихся льдин, река Танып разлилась по лугу Мир.

    10. распускаться, распуститься; распахиваться, распахнуться; раскрываться, раскрыться (о чём-л. сомкнутом, сложенном)

    Тумо лышташ шарлен гын, мланде вийым налын. Пале. Распустились листья дуба – земля силу набрала.

    Парашют шарлыш, эркын вола. Н. Лекайн. Парашют раскрылся, плавно опускается.

    11. растягиваться, растянуться (об одежде); разнашиваться, разноситься (об обуви); раздаваться (раздаться) в длину и ширину

    Перчатке шарлен. Перчатки растянулись.

    Свитер шарлен. Свитер растянулся.

    Портышкем шарлен. Валенки разносились.

    12. распространяться, распространиться; размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях); разрастаться, разрастись (о растениях)

    Мемнан дене утларакшым каспийский минога шарлен. «Ончыко» У нас в основном распространена (букв. распространилась) каспийская минога.

    Урвоч кумдан шарлен гын, тугай мландеш кинде сайын ок шоч. Н. Лекайн. Если широко разросся хвощ, то на такой земле хлеб уродится плохо.

    13. разрастаться, разрастись; становиться (стать) многочисленнее

    Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым вожет. М. Евсеева. Как ветвистый дуб, разросся твой род.

    Прошкан Ондрен шке ешыже уло, тудо шарла да шарла. В. Косоротов. У Прошкан Ондре есть своя семья, она разрастается и разрастается.

    14. перен. развёртываться, разворачиваться, развернуться; принимать (принять) широкий размах, получать (получить) полное развитие

    Колхозышто строительстве кумдан шарлен. «Мар. ком.» В колхозе широко развернулось строительство.

    Сталинградым аралыме годым снайпер-влакын соревнованийышт поснак талын шарлен. М. Сергеев. При обороне Сталинграда особенно сильно развернулось соревнование снайперов.

    15. расползаться, расползтись; расплываться, расплыться; растекаться, растечься; терять (потерять) первоначальную форму

    Вишкыде лавыра кышалла шарла. К. Васин. Жидкая грязь расплывается подобно киселю.

    16. распространяться, распространиться; быть проданным, розданным, распространённым среди населения

    Книга интеллигенций да студент-влак коклаште пеш писын шарлен. А. Краснов. Книга очень быстро распространилась среди интеллигентов и студентов.

    «Сескем-влак» сборник редакций гычак калык коклаш шарлен. М. Сергеев. Сборник «Искры» прямо через редакцию был распространён среди населения.

    17. рассеиваться, рассеяться; расходиться, разойтись; разъезжаться, разъехаться; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны, рассредоточиваться, рассредоточиться

    Тӱрлӧ верышке шарлаш разъехаться в разные места.

    Шем танк-шамыч нарынче пасу мучко шарлат. М. Бубеннов. Чёрные танки рассредоточиваются по жёлтому полю.

    Кондат тушко вольыкым, тудо кумдыкеш шарла. В. Юксерн. Пригоняют туда скотину, она разбредается кругом.

    Составные глаголы:

    I
    -ам
    1) развалиться; сесть небрежно, свободно раскинув руки и ноги

    Кастене, ӱстелтӧреш шарлен шинчын, становой Байрамал кугызам пеш туныкта. «Ончыко» Вечером, развалившись за столом, становой поучает старика Байрамала.

    2) разливаться, разлиться; занимать (занять) обширное пространство

    Ик вере тиде вӱд лопкан шарлен шинчын. К. Васин. В одном месте эта река широко разлилась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш
    II
    -ем
    простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве)

    Нагорный ял Москва – Минск магистраль деч кок меҥге чоло ӧрдыжтӧ шарлен шинча. Н. Лекайн. Деревня Нагорная располагается примерно в двух километрах от магистрали Москва – Минск.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шарлаш

  • 3 мигрирующий

    2) Biology: planetous
    4) Chemistry: migrating
    6) Ecology: mobile
    7) Makarov: migrant (о животных и растениях), migrator, transient

    Универсальный русско-английский словарь > мигрирующий

  • 4 межеумок

    середній, не малий і не великий; (среднего сорта) середнього розбору (ґатунку), (ни то, ни сё) ні се, ні те; специальнее:
    1) (о человеке) - а) (среднего роста) середнього зросту; б) (недоумок) недоум (-ма), недоумок (-мка), недоумко, недоумкуватий;
    2) (о животных: ублюдок) покруч (-чи, ж. р. и -ча, м. р.), підтумок (-мка).
    * * *
    1) (то, что нельзя отнести к какому-л. разряду, сорту) ні те ні се
    2) ( о животных и растениях) межеу́мок, -мка
    3) (перен.: недалёкий человек) недоу́мок, -мка, пришеле́пуватий, -ого, пришеле́пкуватий

    Русско-украинский словарь > межеумок

  • 5 бестиарий

    (средневековые трактаты о животных, как реальных, так и мифических; сборники басен, сказок, аллегорий о животных и растениях, содержащие иллюстрации и нравоучительные (в духе христ. морали) истории, изначально заимствованные из греч. "Физиолога" ( Physiologus), сборника из 48 историй, написанных во 2 в. в Александрии) bestiary

    Русско-английский словарь религиозной лексики > бестиарий

  • 6 болотный

    1) General subject: bog, fennish, fenny, marshy, moccasin (цвет), moorish, mossy (о цвете), paludal, paludine, paludinous, swamp, uliginous, wading (о птицах)
    3) Biology: helobious
    4) Poetical language: marish
    5) Agriculture: boggy
    7) Construction: swamped
    8) Ecology: paludicole
    9) Makarov: bogey, marsh (о газе), moory, uliginous (об организме, живущем в заболоченном грунте)

    Универсальный русско-английский словарь > болотный

  • 7 вагильный

    Универсальный русско-английский словарь > вагильный

  • 8 исчезать

    1) General subject: die, disappear, dispel, disperse, dive, evanesce (как дым), evaporate, fall away, flee, flicker out, fly, go, go under, grow away, immerge (под водой), melt, melt away, merge, ooze, ooze away, pass, pass away, pass off, pass out, peter out, scour away, scour off, self destruct, sheer off, slip, trickle away, trickle out, vanish, vanish into space, wan, wear away, shade away, shade off, submerge, shrink
    3) Biology: peter ( out)
    4) Medicine: strike in (о сыпи), subside
    5) Colloquial: push off
    6) American: dig out
    7) Obsolete: fleet
    8) Poetical language: evanish (как дым)
    10) Agriculture: drop out
    11) Rare: immerge (под водой и т.п.)
    12) Mathematics: (the equations ( 2.1, 2), linearized about the basic steady-state solution, have normal modes that) decay (to zero exponentially), be extinct, cancel out
    13) Religion: abolish
    15) Australian slang: shoot off, shoot through
    16) Telecommunications: fade
    17) Electronics: collapse
    18) Jargon: burn rubber, fade away
    19) Astronautics: nullify
    20) Business: lapse
    21) Invective: bag ass
    22) Oceanography: burn (о тумане)
    23) Makarov: come out (о пятнах и т.п.), decay, dissipate, go (went; gone), merge (into), peter out (о животных и растениях), peter out (о живых организмах), tail off, trickle, vanish (о члене уравнения), die down, come out (о пятнах и т. п.), come off (о пятне), fade out (об изображении)
    24) Taboo: prat, pratt

    Универсальный русско-английский словарь > исчезать

  • 9 кирпичного цвета

    2) Medicine: lateritious

    Универсальный русско-английский словарь > кирпичного цвета

  • 10 нуждаться в определенных условиях

    Универсальный русско-английский словарь > нуждаться в определенных условиях

  • 11 обитать

    1) General subject: affect (о животных и растениях), dwell, haunt, haunt (о привидении, призраке и т.п.), indwell, inhabit, live, reside
    2) Colloquial: hang out
    3) Rare: (in) indwell
    4) Construction: stall

    Универсальный русско-английский словарь > обитать

  • 12 прижиться в городе

    Универсальный русско-английский словарь > прижиться в городе

  • 13 свободно передвигающийся

    Универсальный русско-английский словарь > свободно передвигающийся

  • 14 перезимовывать

    нсв
    invernar vi, passar o inverno; ( о животных и растениях) hibernar vi

    Русско-португальский словарь > перезимовывать

  • 15 водяной

    1) ( связанный с водой) d'acqua, acquatico
    3)
    * * *
    I м. миф.
    genio dell'acqua / delle acque; Acquaiolo
    II прил.
    acqueo, dell'acqua
    ••
    * * *
    adj
    gener. acquaiolo (о животных и растениях), acquatico, acqueo, aquatico, aquatile

    Universale dizionario russo-italiano > водяной

  • 16 недоразвитый

    -ая; -ое
    1) ( о животных и растениях) җитлекмәгән, үсми калган, үсеп җитмәгән
    2) ( о человеке) акыл ягыннан артта калган

    Русско-татарский словарь > недоразвитый

  • 17 межеумок

    муж.
    1) (о предмете, который не может быть отнесён к какому-либо определённому сорту, разряду и т.п.) сярэдняга гатунку (велічыні, росту и т.п.)
    (ублюдок) вырадак, -дка муж., недарэка, -кі муж.

    барка-межеумок — барка сярэдніх памераў, барка-недамерак

    человек-межеумок (среднего роста) — чалавек сярэдняга росту, чалавек-недаростак

    быть в межеумках — быць ні тым, ні сім

    остаться в межеумках — трапіць ні туды, ні сюды

    2) (недалёкий человек) разг. недарэка, -кі муж., жен.

    Русско-белорусский словарь > межеумок

  • 18 распространение

    с.
    1) (расширение сферы охвата, передача другим) spread(ing), diffusion; (идей, теорий) dissemination

    распростране́ние инфе́кции — spread of the infection

    распростране́ние я́дерного ору́жия — proliferation of nuclear weapons, nuclear proliferation

    распростране́ние слу́хов — spreading of rumours

    име́ть большо́е распростране́ние — be widespread; (о мнениях, взглядах тж.) be widely held, be common

    получа́ть распростране́ние — become widespread

    3) ( сфера бизнеса) distribution

    распростране́ние газе́т — distribution of newspapers

    отве́тственный за распростране́ние това́ра — distribution / sales agent

    Новый большой русско-английский словарь > распространение

  • 19 подрасти


    сов. хэхъон
    къэкIын, кIын (о животных, о растениях)
    мальчик очень подрос за это лето мыгъэ кIалэм лъэшэу хэхъуагъ
    деревья за лето подросли чъыгхэр гъэм кIыгъэх

    Русско-адыгейский словарь > подрасти

  • 20 шукемаш

    шукемаш
    Г.: шукемӓш
    -ам
    1. множиться; умножаться, умножиться, прибавляться, прибавиться; прирастать, прирасти; увеличиваться (увеличиться) в числе, количестве; становиться (стать) больше

    Кандалге ояр каваште шӱдыр-влак койын шукемыт. М.-Азмекей. На голубом чистом небе на глазах прибавляются звёзды.

    Кече еда оралгыше лышташ-влак эре шукемыт. «Мар. ком.» С каждым днём всё больше прибавляются жёлтые листья.

    2. увеличиваться, увеличиться; прибавляться, прибавиться; становиться (стать) больше по величине, объёму

    Шӧржат шукемын, вольыкшат колымым чарнен. М. Иванов. Увеличились и надои молока, прекратился и падеж скота.

    Вольык продуктат шукемын. М. Казаков. Увеличились и продукты животноводства.

    Сравни с:

    ешаралташ
    3. размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях)

    Кушкыл – тиде илыше организм: тудо ила, шукемеш да варажым кола. «Ботаника» Растение – это живой организм: оно живёт, размножается и затем погибает.

    Тылеч вара шордо койынак шукемаш тӱҥалын. «Ончыко» После этого лоси стали заметно размножаться.

    Сравни с:

    ӧрчаш, шарлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шукемаш

См. также в других словарях:

  • Список фильмов ужасов о животных и растениях — Основная статья: Список фильмов ужасов Ниже представлен список фильмов ужасов разных стран, в которых заметную (отрицательную) роль играют животные (в том числе насекомые и черви) или растения. В список не включены фильмы ужасов, в которых… …   Википедия

  • Кладбище домашних животных (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кладбище домашних животных. Кладбище домашних животных Pet Sematary …   Википедия

  • День животных (фильм) — День животных Day of the animals Жанр фантастика, ужасы, триллер Режиссёр Уильям Гёрдлер Автор сценария Элион Нортон, Уильям Нортон …   Википедия

  • РАСТЕНИЯ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ НАРУШЕНИЯ ПОЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У ЖИВОТНЫХ — Глава IX РАСТЕНИЯ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ НАРУШЕНИЯ ПОЛОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У ЖИВОТНЫХ Некоторая часть растений, вызывающих нарушения половой деятельности животных, характеризуется избирательным действием на мускулатуру матки, которое проявляется в усилении… …   Токсикология ядовитых растений

  • Некоторые биологические особенности животных —          Приспособления, которые появляются у организмов в связи с изменениями внешних условий, чрезвычайно многообразны. С одной стороны, организмы избегают неблагоприятных и необычных для них условий среды, а с другой характернейшая особенность …   Биологическая энциклопедия

  • КОММУНИКАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — Всем животным приходится добывать пищу, защищаться, охранять границы территории, искать брачных партнеров, заботиться о потомстве. Все это было бы невозможно, если бы не существовали системы и средства коммуникации, или общения, животных.… …   Энциклопедия Кольера

  • Диагностика важнейших инфекционных болезней, общих нескольким видам животных — Название болезни Возбудитель Источник возбудителя инфекции Пути передачи возбудителя инфекции Основные поражаемые группы животных Длительность инкубационного периода Носительство возбудителя Важнейшие клинические признаки Патологоанатомические… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Собирание животных — или коллекционирование. С. различных млекопитающих и птиц производится или в виде чучел или шкурок (см. Чучело), или в виде спиртовых или формалинных (см. ниже) экземпляров (для анатомических или гистологических изысканий). К животному… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Свечение животных — произведение света животными может быть обусловлено двумя различными причинами: или это свойство присуще самому животному, его тканям и выделениям, или же оно обуславливается находящимися в тканях животного фотогенными бактериями, вызывающими… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ОБЩАЯ СИМПТОМАТОЛОГИЯ ОТРАВЛЕНИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ. РОЛЬ ОТДЕЛЬНЫХ ГРУПП ТОКСИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ФОРМИРОВАНИИ КЛИНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ ОТРАВЛЕНИЙ — Глава III ОБЩАЯ СИМПТОМАТОЛОГИЯ ОТРАВЛЕНИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ. РОЛЬ ОТДЕЛЬНЫХ ГРУПП ТОКСИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ В ФОРМИРОВАНИИ КЛИНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ ОТРАВЛЕНИЙ Отравления ядовитыми растениями могут протекать остро и… …   Токсикология ядовитых растений

  • ПАЛЕОНТОЛОГИЯ — (греч., palaios древний, on, ontos существующий, и lego говорю). Наука о первобытном мире, об ископаемых животных и растениях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЕОНТОЛОГИЯ греч., от palaios,… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»